| L'ho visto su tanti blog in Germania e volevo farli anche qui. | 
| Ich habe sie in vielen Blog's in Deutschland gesehen und wollte sie auch hier machen. | 
| Ho chiesto Petra, se mi poteva fare dei timbri adatti. Giovedì sono arrivati e questi sono le mie prime creazioni. Mi piacciono, voi cosa dite? | 
| Ich habe Petra gefragt, ob sie mir die entsprechenden Stempel machen konnte. Donnertag sind sie angekommen und dass sind meine ersten Kreationen. Mir gefallen sie und was sagt ihr dazu? | 
| Lei mi ha fatto i timbri in Italiano , cosi vanno bene per i nostri compleanni. | 
| Sie hat mir die Stempel in italienischer Sprache gemacht, so dass sie für unsere Geburtstage richtig sind. | 
| Tutti gli altri ingredienti sono facile da trovare e possiamo metterli secondo i nostri gusti. | 
| Alle anderen Zutaten sind überall leicht zu finden und wir können sie unserem persönlichen Geschmack anpassen. | 
| Ho usato: cartoncino Bristol, Timbri di Petra Carte varie di Docrafts e Marianne Design, Fustelle di Joy crafts, Sizzix e Marianne Design e mezze perline. *************** Dafür habe ich gebraucht: Fotokarton Stempel von Petra Verschiedene Pepiere von Docrafts und Marianne Design, Stanzen von Joy crafts, Sizzix und Marianne Design und Halbperlen. | 
Ciao a tutti, Ulla
un vostro commento mi fa piacere.
ein lieber Komment macht mir Freude.
 
Nessun commento:
Posta un commento
Grazie per il tuo commento.
Vielen Dank für Deinen Kommentar.